Fachübersetzer – eine attraktive Ausbildung für Sprachbegabte

02.01.2018

Karriere als Fachübersetzer

Mach die Welt zu deinem zuhause – als Fachübersetzer. | Foto: Unsplash/Paula May

Was macht einen Fachübersetzer (m/w) so gefragt?

Über die letzten Jahre ist die weltweite Wirtschaft absolut international geworden. Jedes größere Unternehmen hat Kunden im Ausland oder Filialen in vielen Nationen eröffnet. Dies macht den Kundenkontakt oder die Einführung neuer Produkte zu einer großen Herausforderung. Schließlich muss alles richtig und interessant in den jeweiligen Landessprachen präsentiert werden.

Hierfür reichen einfache Kenntnisse in Spanisch, Französisch oder Englisch nicht aus, die du bei einem gewöhnlichen Sprachkurs in Kombination mit einem Wörterbuch für Übersetzer erwirbst. Stattdessen gibt es viele Fachbegriffe, die präzise und unmissverständlich zu übersetzen sind. In der Medizin, im Maschinenbau oder der IT muss die Wortwahl zu 100 Prozent stimmen, da sonst kleine und große Fehler drohen. Hier kommt es auf die Expertise eines Fachübersetzers an, der gleichzeitig Profi in der Sprache und dem Fachgebiet ist.

So läuft die Ausbildung ab

Die beste Grundlage für eine Ausbildung zum Fachübersetzer ist deine Begeisterung für ein oder mehrere Sprachen. Vielleicht hast du schon als Schüler einen Auslandsaufenthalt erlebt oder an einer Sprachreise teilgenommen. Da die Berufsbezeichnung „Übersetzer“ gesetzlich nicht geschützt ist, kannst du dich auf verschiedene Arten für dieses Berufsbild qualifizieren.

Im Idealfall entscheidest du dich für ein Studium, das an vielen Unis und FHs in Deutschland speziell im Bereich Übersetzung angeboten wird. Für exotische Sprachen wirst du lediglich ein oder zwei Studienorte finden, bei einem erfolgreichen Studium bist du anschließend ein gefragter Spezialist. Denn, ein Übersetzungsbüro greift für die Übersetzung spezifischer Fachtexte gern auch auf ausgebildete Akademiker zurück, statt auf diplomierte Übersetzer.

Falls ein Studium nicht möglich oder gewünscht ist, kannst du die Qualifikation über private Lehrinstitute erwerben. Diese bieten dir meistens Ausbildungen für die gängigsten und wichtigsten Sprachen weltweit an. Spezialisierung gibt es hier häufig im Bereich Wirtschaft und Technik. Beachte die jeweiligen deine Fristen und Termine der Ausbildungsgänge, die manchmal nur einmal jährlich starten.

Fachübersetzer /-in

Stelleanzeigen und Jobs suchen

Passende Stellenanzeigen

Der Beruf des /-r Fachübersetzer /-in interessiert dich und du suchst nach passenden Jobs? Im UNICUM Karrierezentrum findest du viele offene Stellen, um in deinen Traumberuf zu starten. 

Offene Stellen finden

Berufschancen als Fachübersetzer

Potenziell ist die Auswahl der späteren Arbeitgeber groß. Primär sind es international agierende Unternehmen, die mit dir freiberuflich oder als Festangestellter zusammenarbeiten möchten. Du kannst auch Teil eines Übersetzungsbüros werden und hier mit deiner Sprachfähigkeit und deinem Fachwissen ein bestimmtes Gebiet abdecken.

Interessant sind außerdem Stellen bei öffentlichen Arbeitgebern. So ist das Auswärtige Amt ein wichtiger Ansprechpartner für ein sicheres Reisen weltweit und auf sprachliche Fähigkeiten vieler Angestellter angewiesen. Gleiches gilt für viele Behörden, beispielsweise um fair und auf Augenhöhe mit Flüchtlingen umzugehen.

Für deine generellen Berufschancen ist lediglich wichtig, dass du deine Ausbildung bei einem namhaften Ausbildungsträger abgeschlossen hast. Dies ist bei einer Universität unstrittig, bei einem Bildungsinstitut solltest du auf das Renommee achten.

Eine attraktive Ausbildung für Reiselustige – Arbeiten im Ausland

Übrigens: Mit der Ausbildung zum Fachübersetzer hast du die beste Grundlage geschaffen, später einmal im Ausland zu arbeiten. Vielleicht findest du eine Anstellung in einem internationalen Unternehmen, um mit fundiertem Fachwissen den deutschsprachigen Kundenkreis zu betreuen.

Überhaupt solltest du ein Interesse am Ausland und der Landeskultur mitbringen, wenn du dich tief in ein oder mehrere Sprachen einarbeitest. Zwar ist ein Aufenthalt im Ausland während deiner Ausbildung nicht zwingend vorgeschrieben, bei den meisten Studiengängen jedoch üblich.

Die wenigsten Fachübersetzer suchen sich ihre bevorzugte Sprache nach der aktuellen Nachfrage auf dem Markt aus. Stattdessen starten sie in dieses besondere Berufsfeld mit dem privaten Interesse an einer oder mehreren Sprachen. Dies muss nicht zwingend Englisch sein, zumal hier eine große Sättigung des Marktes gegeben ist. Bessere Chancen auf Aufträge hast du, wenn deine Sprache nicht von jedem Fachübersetzer abgedeckt werden. Gute Beispiele sind Türkisch, Niederländisch oder die skandinavischen Sprachen.

Unterschied zum Übersetzer

Der größte Unterschied zwischen einem einfachen Übersetzer und einem Fachübersetzer ist das spezifische Know-How, dass dieser in seinem Fachgebiet aufweist. Viele Berufstätige, die heute als Fachübersetzer arbeiten, haben vor Jahren als IT-Techniker oder Betriebswirt angefangen. Im Rahmen ihrer ersten Ausbildung haben sie zuerst die Grundlagen in ihrem Fachgebiet erworben, um hierauf aufbauend Kunden und Geschäftspartner in anderen Ländern zu betreuen.

Dies ist auch für dich der passende Ansatz, wenn du mit deiner Ausbildung zum Fachübersetzer noch unsicher bist. Vielleicht hast du andere Interessen und Themenbereiche, die sich für deine berufliche Ausbildung zuerst anbieten. Hast du diese erfolgreich bestanden und die ersten Schritte ins Berufsleben gemacht, kannst du deine Sprachvorlieben ausleben und dich auf eine weitere Weise qualifizieren.

Die Gehaltaussichten

Wie hoch dein Gehalt als Fachübersetzer / Fachübersetzerin ist, hängt davon ab, ob du freiberuflich arbeitest oder fest angestellt bist. Arbeitest du in einer Übersetzungsagentur liegt dein Gehalt monatlich bei ca. 3000 Euro brutto. Als Freiberuflicher /-in kannst du je nach Verhandlung auch schon mal mehr verdienen.

Die Berufsaussichten

In den nächsten Jahren dürfte das Interesse an Fachübersetzern in allen Berufsgebieten noch steigen. Bedenke alleine die engen wirtschaftlichen Beziehungen zu Ländern wie China, Russland oder Brasilien, die so vor zwei Jahrzehnten noch nicht bestanden. In jedem Berufsumfeld ist es wichtig, die richtige Sprache zu sprechen. Als Fachübersetzer schaffst du dies und machst dich schnell für ein Unternehmen deines Fachgebiets unverzichtbar.

Überblick: Alle Infos zum Fachübersetzer (m/w):

  • Der Beruf des Fachübersetzers wird immer gefragter aufgrund der internationalen Wirtschaft.
  • Die Grundlage für die Ausbildung ist die Begeisterung für verschiedene Sprachen.
  • Als Fachübersetzer punktest du mit einem spezifischen Know-How.
  • Es gibt verschiedene Möglichkeiten, um eine Karriere als Fachübersetzer /-in einzuschlagen.
  • Durch die Berufswahl kannst du vielfältig im Ausland eingesetzt werden.
  • In dem Beruf erwarten dich gute Zukunftsaussichten, da wirtschaftliche Beziehungen international stetig zunehmen.

Das könnte dich auch interessieren

Der Beruf passt nicht zu 100 Prozent zu dir? Dann check gerne unsere weiteren Karriere-Ratgeber aus, um den perfekten Job für dich zu finden. 

Ausbildung Nachhaltigkeit

Grüne Ausbildungsberufe

Umweltschutz und Nachhaltigkeit gehören zu den wichtigsten Themen unserer Gesellschaft. Das ökologische Verständnis wächst –  und damit auch die Zahl der grünen Ausbildungsberufe. UNICUM Abi stellt fünf spannende Berufsbilder vor.

Jetzt lesen
Bestbezahlte Ausbildungsberufe 2022

Die Top 20 bestbezahlten Ausbildungsberufe 2025

Ein wichtiger Faktor für die Auswahl eines passenden Ausbildungsberufs sind die möglichen Gehaltsaussichten bei den jeweiligen Berufsbildern. Wir zeigen dir die Top 20 der bestbezahlten Ausbildungsberufe 2025.

Jetzt lesen

Artikel-Bewertung:

Anzahl Bewertungen: 0